願書提出①~戸籍謄本翻訳テンプレートWord版【韓国留学】

韓国の光化門韓国留学

こんにちは~。
絶賛留学サポート中のワンオペ母です。

大学独自の韓国語の試験には

無事合格しました

この後TOPIK3級の結果も出てそちらも合格だったのですが、願書提出に間に合わなかったため、学校主催のオンライン試験を受験しました。

そしていよいよ提出書類の準備となります。

学校により必要書類は異なりますが、娘が受験した大学は以下のとおりです。

提出書類

  1. 選考料の領収証
  2. 願書
  3. パスポート(コピー)
  4. 身分証明書
  5. 戸籍謄本(原本)
  6. 韓国語能力試験成績表(原本)
  7. 高校卒業予定証明書
  8. 高校成績証明書(3年生1学期まで)
  9. 体育芸術大学所属の学科の志願者は作品および賞状などをまとめたポートフォリオ
1.選考料の領収証

これは前回お話ししたWiseアプリでさくっと送金し、送金証明書をダウンロードして印刷

2.願書

学校のホームページからオンライン申請したものをプリントアウト。4か所に署名。

3.パスポート(コピー)

4.身分証明書(コピー)/ 本人、父、母

身分証は英訳が必要なため、英訳が不要なパスポートがよいと思います。

父・母分も必要です。
私は期限が切れていたため慌てて更新を行いました。

5.戸籍謄本(原本)

こちらは家族全員が記載されているもので、英語翻訳翻訳公証が必要です!

英訳は翻訳会社に頼むこともできますが、お金がないのでもちろん自分で行います。

しかしながらパソコンが古くてサクサク動かなくてイライラするうえ、

これってどこかにテンプレートないの?!

という素朴な疑問が沸き上がりました。

このテンプレート探しと翻訳公証、次回お話しするアポスティーユについて調べるため、私はまたとない秋晴れの3連休に1日12時間近くもスマホと格闘することになりました。

あんな秋晴れの3連休が人生にあと何回訪れるだろう。。

自分の大学受験の時よりも勉強したかもしれません。。

結局これといったテンプレートがみつからなかったので自分でつくりました。
ご参考までにお載せします。

青字の部分はご自身のものを入れてください。
原本の順番に翻訳しましたが、不明な英語がありましたらGoogle翻訳をあててみてください。
これでだいぶ時短になると思います!

戸籍謄本翻訳テンプレート(Word版)


最後のTranslator’s nameは翻訳した人の名前です。
今回はいちおう娘と一緒に作成したので娘の名前を入れました。

そしてこの翻訳にはこのあとお話しする翻訳公証が必要です。

願書提出②に続きます。


【最安値挑戦】韓国3日間(72時間) SIMカード KT正規品 高速データ無制限 有効期限 / 2024年6月30日
タイトルとURLをコピーしました